Monday, August 20, 2012

Pelurusan Pengetahuan Minal Aidin

*Abu Ayaz*

MINAL AIDIN WAL FAIZIN TIDAK ADA DAN TIDAK DIKENAL DALAM BUDAYA ARAB ( APALAGI ISLAM )
Bismillah,
Frasa yang akan banyak diucapkan orang di hari raya  ‘iedul fitri adalah “MINAL AIDIN WAL FAIZIN”.
Seringkali frasa berbahasa Arab ini diikuti dengan frasa berbahasa Indonesia : "mohon maaf lahir dan batin".
Orang mengucapkan dua frasa ini biasanya sambil menyorongkan tangan untuk bersalaman.
SMS pun akan banyak mengutip frasa ini. Bahkan iklan di media cetak dan televisi juga menampilkan rangkaian kata ini. Seringkali pula tulisan berhuruf latin ini dibikin sedemikian rupa sehingga menyerupai kaligrafi huruf Arab.
Tapi, tahukah kita bahwa frasa “Minal Aidin Wal Faizin” itu tidak dikenal dalam budaya Arab (terlebih lagi dalam islam)?
Dalam buku berjudul “Bahasa!” terbitan TEMPO. Di halaman 177 buku ini, Qaris Tajudin mengungkapkan bahwa "memang frasa Minal Aidin Wal Faizin berasal dari bahasa Arab, bahasa yang banyak menyumbang istilah keagamaan di Indonesia, baik agama Islam maupun Kristen.” Qaris mengatakan bahwa selain tidak dikenal dalam budaya Arab, frasa Minal Aidin Wal Faizin juga hanya dapat dimengerti oleh orang Indonesia. Frasa ini bisa ditemui dalam kamus bahasa Indonesia, tapi tidak ditemukan dalam kamus bahasa Arab, kecuali dalam tema kata per kata.
Lalu, apa arti Minal Aidin Wal Faizin?
Terjemahan frasa ini adalah : "dari orang yang kembali dan orang-orang yang menang".
Mungkin maksud lengkapnya adalah : ”Semoga Anda termasuk orang-orang yang kembali (ke jalan Tuhan) dan termasuk orang yang menang (melawan hawa nafsu).”
Ternyata, adalah suatu kesalahan besar jika kita mengartikan Minal Aidin Wal Faizin dengan “mohon maaf lahir dan batin”.
http://www.abuayaz.co.cc/2010/08/mengenal-makna-minal-aidin-wal-faidzin.html
Semoga bermanfaat.

No comments:

Post a Comment